Keine exakte Übersetzung gefunden für مواد غير محدودة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مواد غير محدودة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • De nombreux produits de première nécessité manquent ou ne sont pas disponibles.
    و إمدادات الكثير من المواد الأساسية محدودة أو غير متاحة.
  • Cela suppose que nous trouvions un moyen grâce auquel il serait entendu que le mandat donné à l'organe subsidiaire chargé de négocier ce traité serait sans condition excepté à un égard essentiel.
    وهذا يتطلب إيجاد وسيلة يُفهم من خلالها أن الهيئة الفرعية المعنية بإبرام معاهدة بشأن وقف إنتاج المواد الإنشطارية لها ولاية غير محدودة إلا من جانب حيوي واحد.
  • Pour le troisième cycle, 63 % des États (contre 56 % pour le deuxième) ont dit avoir appliqué les recommandations de l'OICS concernant la Liste de surveillance internationale spéciale limitée de substances non inscrites aux Tableaux.
    وأفاد 63 في المائة من الدول في فترة الإبلاغ الثالثة (مقارنة بنسبة 56 في المائة في فترة الإبلاغ الثانية) أنها نفذت توصيات الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بشأن قائمة المراقبة الخاصة الدولية المحدودة للمواد غير المجدولة.
  • Invite les États Membres qui ne l'ont pas encore fait, à appliquer, le cas échéant et si possible, au niveau national, les mesures de contrôle associées avec la liste de surveillance internationale spéciale limitée de substances non inscrites aux tableaux de la Convention, dressée par l'Organe international de contrôle des stupéfiants, en s'assurant la coopération volontaire des secteurs d'activité concernés et des opérateurs le long de la chaîne d'approvisionnement;
    تدعو الدول الأعضاء التي لم تطبّق بعد، على الصعيد الوطني، تدابير الرصد المتعلقة بقائمة المراقبة الخاصة الدولية المحدودة للمواد غير المجدوَلة، التي وضعتها الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، أن تفعل ذلك عند الاقتضاء والإمكان، من خلال تعاون طوعي مع القطاعات الصناعية المعنية والجهات العاملة على طول سلسلة التوريد؛
  • Invite les États Membres qui ne l'ont pas encore fait, à appliquer, le cas échéant et si possible, au niveau national, les mesures de contrôle associées avec la liste de surveillance internationale spéciale limitée de substances non inscrites aux tableaux de la Convention, dressée par l'Organe international de contrôle des stupéfiants, en s'assurant la coopération volontaire des secteurs d'activité concernés et des opérateurs le long de la chaîne de l'offre et de la demande;
    تدعو الدول الأعضاء التي لم تطبّق بعد، على الصعيد الوطني، تدابير الرصد المتعلقة بالقائمة المحدودة للمواد غير المجدوَلة الخاضعة لمراقبة دولية خاصة، التي وضعتها الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، أن تفعل ذلك عند الاقتضاء والإمكان، من خلال التعاون الطوعي مع القطاعات الصناعية المعنية والجهات العاملة على طول سلسلة العرض والطلب؛
  • Rappelant également la résolution 1996/29 du Conseil économique et social en date du 24 juillet 1996, dans la section I de laquelle le Conseil, notamment, invitait l'Organe international de contrôle des stupéfiants à établir une liste de surveillance internationale spéciale limitée de substances non classifiées, et la section II de cette résolution, intitulée “Recommandations concernant les mesures à prendre”, ainsi que les demandes qui y étaient adressées à l'Organe international de contrôle des stupéfiants et que celui-ci a ensuite satisfaites, en étroite coopération avec les États Membres,
    وإذ تستذكر أيضا قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/29، المؤرّخ 24 تموز/يوليه 1996، الذي دعا المجلس في الجزء الأول منه الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وجهات أخرى إلى وضع قائمة محدودة بالمواد غير المجدولة لإخضاعها لمراقبة دولية خاصة، والجزء الثاني من هذا القرار المعنون "توصيات باتخاذ اجراءات"، والطلبات التي وجّهت إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في ذلك الجزء والتي نفّذت لاحقا بالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء،